Bonjour, Pilar. Esta es la letra original de la canción de Indila:
Oh ma douce souffrance, Pourquoi s'acharner tu r'commence Je ne suis qu'un être sans importance Sans lui je suis un peu "paro" Je déambule seule dans le metro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir, que tout recommence Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole Que d’espérance... Sur ce chemin en ton absence J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance. Dont j'ai payé toutes les offenses Ecoute comme mon cœur est immense Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole .
- Y esta es su traducción: Oh mi dulce tormento, ¿Por qué vuelves de nuevo a ensañarte? No soy más que un ser sin importancia Sin él, estoy un poco paranoica Deambulo sola en el metro Un último baile para olvidar mi pena inmensa Quiero escapar, todo para empezar de nuevo, Oh mi dulce tormento
Remuevo el cielo, el día y la noche Bailo con el viento, la lluvia Un poco de amor, un poco de miel Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y me da miedo ¿Este es mi turno? Viene el dolor en todo París, yo me abandono y vuelo, vuelo, vuelo, vuelo Sin esperanza en este camino en tu ausencia Aunque curré duro, sin ti mi vida no es nada más que un brillante decorado, vacío de sentido
Remuevo el cielo, el día y la noche Bailo con el viento, la lluvia Un poco de amor, un poco de miel Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y tengo miedo ¿Este es mi turno? Viene el dolor en todo París, yo me abandono y alzo el vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
En este dulce tormento en la que he pagado todas sus ofensas Escuché lo inmenso que es mi corazón Soy un niña del mundo
Remuevo el cielo, el día y la noche Bailo con el viento, la lluvia Un poco de amor, un poco de miel Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y me da miedo ¿Este es mi turno? Aquí viene el dolor en todo París, yo me abandono y alzo el vuelo vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
J'adore Indila et j'aime cette chanson mais j'adore la chanson "S.O.S.-Indila" https://youtu.be/m65jhGwtWrg
ResponderEliminarhttp://www.voki.com/pickup.php?scid=12379781&height=267&width=200
ResponderEliminarpilar simo peque soy yo (ismael assou)
ResponderEliminarBonjour, Pilar.
ResponderEliminarEsta es la letra original de la canción de Indila:
Oh ma douce souffrance,
Pourquoi s'acharner tu r'commence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans le metro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir, que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance...
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole .
- Y esta es su traducción:
Oh mi dulce tormento,
¿Por qué vuelves de nuevo a ensañarte?
No soy más que un ser sin importancia
Sin él, estoy un poco paranoica
Deambulo sola en el metro
Un último baile
para olvidar mi pena inmensa
Quiero escapar, todo para empezar de nuevo,
Oh mi dulce tormento
Remuevo el cielo, el día y la noche
Bailo con el viento, la lluvia
Un poco de amor, un poco de miel
Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y me da miedo
¿Este es mi turno?
Viene el dolor
en todo París, yo me abandono
y vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
Sin esperanza
en este camino en tu ausencia
Aunque curré duro, sin ti mi vida no es nada más que un brillante decorado, vacío de sentido
Remuevo el cielo, el día y la noche
Bailo con el viento, la lluvia
Un poco de amor, un poco de miel
Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y tengo miedo
¿Este es mi turno?
Viene el dolor
en todo París, yo me abandono
y alzo el vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
En este dulce tormento
en la que he pagado todas sus ofensas
Escuché lo inmenso que es mi corazón
Soy un niña del mundo
Remuevo el cielo, el día y la noche
Bailo con el viento, la lluvia
Un poco de amor, un poco de miel
Y bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Y en el ruido, corro y me da miedo
¿Este es mi turno?
Aquí viene el dolor
en todo París, yo me abandono
y alzo el vuelo vuelo, vuelo, vuelo, vuelo